Los caballeros medievales en el Arte está bajo Licencia Atribución-No Comercial-sin Derivadas Licencia Creative Commons

miércoles, 6 de noviembre de 2013

Don Francisco Ramírez de Madrid y Doña Beatriz Galindo


Don Francisco Ramírez de Madrid y Doña Beatriz Galindo.

Armas y arte en el Renacimiento.

Parte I

Don Francisco Ramirez de Madrid and Doña Beatriz Galindo.
Weapons and art in the Renaissance.
part I


 
 
 
Monumentos en el Museo de Los Orígenes (Madrid)

Don Francisco Ramírez de Madrid fue a la vez cortesano y hombre de armas; secretario real de los Reyes Católicos, se ganó el apodo de “el artillero”, ya que fue el máximo responsable de la artillería de los Reyes Isabel y Fernando

Don Francisco Ramirez de Madrid was both courteous and a man of arms , royal secretary of the Catholic Monarchs , he earned the nickname " the gunner " because it was the head of the artillery of Isabel and Fernando.

Comenzó prestando sus servicios  en la Corte en tiempos de Enrique IV como escribano, y continuó bajo los Reyes Católicos, siendo responsable de tareas de organización militar durante la guerra entre Castilla y Portugal (1475-1479) en la que ya alcanzó el nombramiento de Capitán General de la artillería; pero cuando realmente mostró sus dotes organizativas y militares fue durante la última guerra de Granada (1482-1492),  en la cual gracias a la artillería fueron desmanteladas fortalezas anteriormente inexpugnables.

He began serving in the Court under Henry IV as a clerk , and continued with Isabel y Fernando. He was responsible for military organizational tasks during the war between Castile and Portugal (1475-1479) and he reached  the appointment of Captain General of the Ordnance. He was again the chief of the royal artillery during the last war of Granada (1482-1492).
    (1)Monumento en el Convento de la Concepción Jerónima (El Goloso, Madrid)
        Foto cortesía de: http://conocemadrid.blogspot.com.es/

Asedios como el de Cambil y Alhabar, Baza o Málaga no habrían obtenido el mismo resultado sin el uso creciente y sistemático de la artillería.

Por su actuación durante el cerco de Málaga en el año 1487 fue armado caballero por el Rey Fernando.

Sieges like Cambil and Alhabar , Baza and Malaga would not have obtained the same result without increasing systematic use of artillery .

Se casó en Diciembre de 1491  en segundas nupcias con Doña Beatriz Galindo..

Don Francisco murió en Marzo de 1501 durante una acción durante el levantamiento que los mudéjares hicieron en la Serranía de Ronda. (Más concretamente la acción tuvo lugar en la Sierra Bermeja, falleciendo también en aquella emboscada Don Alonso Fernández de Aguilar, hermano mayor del Gran Capitán)

He married in December of 1491 his second wife, Doña Beatriz Galindo .

Don Francisco died in March of 1501 during the Moorish uprising ​​in the Serrania de Ronda.


Monumento en el Convento de la Concepción Jerónima (El Goloso, Madrid)



Doña Beatriz Galindo, apodada “La Latina”, fue una mujer de extensa formación humanística y gran cultura, que ejerció en la Corte como profesora de latín de Isabel la Católica desde el año 1487 y como preceptora también de sus hijos. Llegando a convertirse en una de las damas más cercanas y queridas de la Reina Isabel.

Los propios Reyes promovieron su enlace con Don Francisco de Ramírez en el año 1491, y aportaron una generosa dote para la novia. De este matrimonio nacieron dos hijos.

Doña Beatriz Galindo , nicknamed " La Latina " was a woman of extensive humanistic and great culture , who served on the Court as a teacher of Latin of Queen Isabel since 1487. She was, also, the  preceptor of their children.
She became one of the nearest   ladies of the Queen Elizabeth .

Posible retrato de Beatriz Galindo en su cenotafio del Convento de la Concepción Jerónima ( El Goloso, Madrid)

 Junto a su marido comenzó la construcción en el año 1499 del Hospital  de la Concepción de Nuestra Señora, que luego se llamaría Hospital de La Latina, y cuyas obras estarían terminadas en el año 1507.

Junto al Hospital se fundó también un convento,  que aunque inicialmente iba a ser una casa Jerónima finalmente se constituyó el Convento de la Concepción Francisca, que inició su andadura en el año 1512

Mientras tanto Doña Beatriz fundó también el  Convento de la Concepción Jerónima, entre 1504 y 1512, al cual se retiró su fundadora, hasta su muerte en el año 1535.

She and her husband began construction in 1499 at the Hospital of the Conception of Our Lady, later called The Hospital of La Latina; the works  would be completed in 1507 .

Next to the Hospital was founded the  Convento de la Concepción Francisca (1512).
Doña Beatriz also founded the Convento de la Conception Jerónima , between 1504 and 1512 . She lived in this convent until her death in 1535 .


Doña Beatriz Galindo encargó en vida  la realización de dos  bellos monumentos funerarios (cenotafios) para la memoria de su esposo y de ella; ambos son muy parecidos, casi gemelos.

Éstos  cenotafios se hicieron para ser ubicados en las  dos construcciones-fundaciones religiosas que hizo de Doña Beatriz:
-         El Convento de la Concepción Jerónima: estando situados los sepulcros en el Coro bajo del mismo.

-         El Hospital de la Concepción de Nuestra Señora y Convento de la Concepción Francisca: en este caso el monumento estaría situado en la Iglesia del Hospital

Se trata de dos cenotafios labrados en alabastro por el cantero Hernán de Alviz en el año 1531 en estilo del primer renacimiento hispánico, denominado plateresco.

Aunque aparentemente los dos monumentos funerarios puedan parecer iguales encontramos ciertas diferencias entre ellos, que analizaremos en las dos  próximas entradas de este blog respectivamente. 
 

Principio del formulario



 

Doña Beatriz Galindo commissioned two beautiful memorials ( cenotaphs ) for the memory of her husband and her;  both are very similar, almost twins.
The two cenotaphs were located in the two religious foundatios:
- The Convent of the Conception Jerónima.
- The Hospital of the Conception of Our Lady and Convento de la Concepción Francisca.

These  two cenotaphs were carved in alabaster by Hernán de Alviz stonemason in the yar 1531 in a Hispanic renaissance art , called plateresco .



Imágenes ajenas:

(1) http://conocemadrid.blogspot.com.es/2008/10/monasterio-de-la-concepcin-jernima.html
 

Fuentes: 
 
Me han resultado de gran interés para las reseñas históricas y artísticas la siguiente bibliografía y enlaces:  

PORRAS ARBOLEDAS, Pedro A, “El secretario real Francisco Ramírez de Madrid. Apuntes para una biografía” Espacio, Tiempo y Forma, Serie III, Hª Medieval, t. 8, 1995, pp 169-181 

DE ARTEAGA Almudena, Beatriz Galindo, La Latina, Maestra de Reinas
Madrid, Ediciones Algaba Ediciones SL , 2007 












 
 
 
 
 


No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada